Kimi ni Todoke (君に届け) by Ieiri Leo
- Kanji Lyric
ログアウトした世界は
上手く呼吸も出来なくて 明日が见えない
増え続けるフォロワー
心救われた夜に 1人 泣いた
弱音を吐いた 仆の过去に
そっと 寄り添ってくれた
こわがらないで 生まれたまま きっと 爱されるはず
目を逸らさないで 心の声で
梦のカケラ 探してる
リアルな世界で 笑って见せて
叫ぶ 君に届け
ありのままの自分を
さらけ出せる场所だった 昨日までは
1秒ごとのコメント バーチャルな波にのまれ
泳げず 沈む
そんな时でも そばにいてくれる 君がいるなら
信じることは伤を负う事?
谁か仆に 教えてよ
IDとパスで守られたエリア
それじゃ何も 感じられない
高鸣る鼓动は ここで いつも もがき続けているんだよ
伤付いて 覚悟した もう 迷わない
目を逸らさないで 心の声で
梦のカケラ 探してる
リアルな世界で 笑って见たいんだ
叫ぶ 君に届け
ログアウトした世界は
上手く呼吸も出来なくて 明日が见えない
増え続けるフォロワー
心救われた夜に 1人 泣いた
- Romaji Lyric
Roguauto shita sekai wa
Umaku kokyuu mo dekinakute ashita ga mienai
Fue tsudzukeru forowaa
Kokoro sukuwa reta yoru ni hitori naita
Yowane o haita boku no kako ni
Sotto yorisotte kureta
Kowagaranaide umareta mama kitto aisa reru hazu
Me o sorasanaide kokoro no koe de
Yume no kakera sagashi teru
Riaruna sekai de waratte misete
Sakebu kimi ni todoke
Arinomama no jibun o
Sarakedaseru bashodatta kinou made wa
1-Byou-goto no komento baacharuna nami ni noma re
Oyogezu shizumu
Son'na toki demo soba ni ite kureru kimi ga irunara
Shinjirukoto wa kizu o ou koto?
Dare ka boku ni oshiete yo
ID to pasu de mamora reta eria
Sore ja nani mo kanji rarenai
Takanaru kodou wa
Koko de itsumo moga
Kitsudzukete iru nda yo
Kizu tsuite kakugo shita mou mayowanai
Me o sorasanaide kokoro no koe de
Yume no kakera sagashi teru
Riaruna sekai de waratte mitai nda
Sakebu kimi ni todoke
Roguauto shita sekai wa
Umaku kokyuu mo dekinakute ashita ga mienai
Fue tsudzukeru forowaa
Kokoro sukuwa reta yoru ni hitori naita
- indonesian translation lyric
ketika logout dari dunia itu
aku tak bisa bernafas normal, tak bisa melihat hari esok
follower yang terus bertambah
aku menangis dalam hati sendirian dimalam hari
untuk keluhkesahku yang terungkap dimasalalu
aku menggulungnya diam-diam
seharusnya benar-benar disyukuri karena dilahirkan tanpa rasa takut
jangan berpaling, dengarkan suara hati ini
aku mencari serpihan mimpi
tunjukan senyumanmu pada dunia
itu teriakan hatiku untukmu
sama seperti diriku
sampai kemarin tempat itu bisa mengungkapkan
komentar setiap detiknya
mengalir bagai ombak virtual
aku tenggelam dan tak bisa berenang
walaubagaimanapun aku berada disampingmu seakan kamu ada disini
kepercayaan itu harus menderita luka?
siapapun beritahu aku
tempat yang menyimpan ID dan password
kalau gitu aku tak merasakan apapun
selama jantung masih berdenyut disini, aku akan selalu berjuang
aku takkan ragu lagi, aku sudah bersiap utk menghadapi luka
jangan berpaling, dengarkan suara hati ini
aku mencari serpihan mimpi
tunjukan senyumanmu pada dunia
itu teriakan hatiku untukmu
ketika logout dari dunia itu
aku tak bisa bernafas normal, tak bisa melihat hari esok
follower yang terus bertambah
aku menangis dalam hati sendirian dimalam hari
Kalau translatenya ada kesalahan jangan dimaki-maki ya, cuz still learning japanese :D
thanks to myself for translating :P :3
untuk yang mau mendengarkan lagunya silahkan klik link dibawah ini :)
No comments:
Post a Comment